[ История Таиланда ]




предыдущая главасодержаниеследующая глава

Литература

В период образования тайских княжеств таи не имели собственного алфавита. Поэтому первые тексты, которые высекались на каменных плитах, повествовавшие о деяниях тайских вождей или содержавшие фрагменты священных писаний, легендарные и исторические свидетельства, излагались на кхмерском, монском, санскрите и пали языках.

В конце XIII в. правитель княжества Сукотай (Сукхотхай) Рама Камхенг создал тайский алфавит и приказал выбить первую надпись на тайском языке. Тематика надписей времен Сукотая довольно обширна: исторические хроники, трактаты по религии, медицине, астрологии, указы, заклинания, дарственные записи, фрагменты из священных текстов и эпических произведений, моральные наставления, проповеди и др.

В XV в. разгром Камбоджи, страны с более высокой культурой, значительно повлиял на дальнейшее развитие тайского искусства и классической литературы. Плененные 'кхмерские брахманы совместно с буддийским духовенством разработали учение о божественности правителя и его местожительства. Вокруг короля создавалась атмосфера таинственности и священнодействия. Был введен специальный придворный язык - рачасап, в котором запрещалось употреблять такие "грубые", простонародные слова, как: есть, спать, идти, собака, свинья, змея и др.; предписывалось изъясняться в самых изысканных выражениях, дабы не оскорбить слух "бога-царя". Так как аюттхайский королевский двор уподоблялся "небесному" раю, то достойными его, по индийским религиозно-магическим представлениям, видами литературы могли быть только поэзия и драматургия, а темами - сюжеты, прославляющие деяния полубожественных героев, в том числе правителей тайских княжеств. Заданность тем определила творческий поиск различных стихотворных форм передачи содержания в поэзии, формализованного и выразительного языка жестов в драматургии. Канонизация образа, соответствие формы и изысканность стиля - главным образом по этим признакам судили о мастерстве поэта.

Форма. Примерно с XV и ,по XVIII в. поэты разработали сложную технику стихосложения из пяти размеров: чанта, кап, рай, клонг и клон, отдельные виды которых сохранились до настоящего времени. Произведения на религиозные темы обычно писались размером чанта и реже кап; эпические произведения - смешанным размером лилит, в котором чередовались кап, рай и клонг; небольшие стихотворные произведения и поэмы - размером клонг, а позднее, с XIX в., клоном.

Чанта и кап - санскритского происхождения и, очевидно, были заимствованы из индийских литератур примерно в XV-XVI вв., причем чанта - единственный размер в тайской поэзии, в основе которого лежит метрическое стихосложение; рай - рифмованная проза, вероятно, появилась при переложении буддийских сутр на тайский язык еще в XIV в.; клонг и клон - это древние тайские формы поэзии и наиболее распространенные размеры.

Самые благозвучные стихи написаны размером клонг. Правила клонга очень строги; они определяют не только количество слогов в строке и систему рифм, но и позиции слов с диакритическими знаками майск и май-то, указывающими на тональность слова в зависимости от его первого согласного. Насчитывается около двадцати пяти видов клонга, разделенных на две большие группы: клонг супап (мягкий) и клонг дан (жесткий). Стих в клонге содержит пять слогов, для благозвучности к ним могут добавляться еще два-четыре слога.

В отличие от других размеров клон не был детально разработан в классической поэзии аюттхайского периода. Таиландские литературоведы полагают, что клон появился примерно в XIV в. у тайского населения долины р. Тьау Прая. Он не встречался у народов таи, живших к северу от Центрального Таиланда. Клон возник как устный народный стих. За редким исключением, все произведения народной поэзии Центрального Таиланда - эпические, лирические, драматические - строятся по принципу ритмической организации клона. Все виды клона, бытующие в народной поэзии, известны под общим названием клон кап ронг ("клон для пения" - исполняется под инструментальный или вокальный аккомпанемент). Сами таи различают два варианта клон кап ронг: лам (стихи), когда мелодия сопровождает слова, и пленг (песня), когда слова подбираются к мелодии. Из наиболее распространенных видов клон кап ронг можно выделить три: клон сот (импровизированный стих), сепха (историческая баллада) и бот лакон (драматическое действо, сопровождаемое танцем).

Клон сот - простейшая и наиболее древняя форма клона, возникшая в процессе трудовой деятельности. Выделившись в самостоятельное искусство, клон сот, в аюттхайский период по-прежнему связанный с трудовыми процессами, постепенно превращался в развлекательную игру. Этот клон характеризуется определенной словесной завершенностью, имеет зачины, рефрены, концовки, параллелизмы и т. д. Он исполняется во время деревенских праздников и в период отдыха на коллективных работах. Вариантов клон сот очень много: пленг проп кай (петушиный танец), пленг чой (жеманничанье между юношей и девушкой - шуточная словесная дуэль), пленг рак (лирическая песня, обращенная к любимой), пуанг тат (частушки), пленг киоу кау (поэтические игры по случаю жатвы риса), пленг рабам (песня с танцами и жестами), пленг рыа (поэтические соревнования между командами лодок, обычно между мужчинами и женщинами) и др. Клоп сот, исполняемый в форме поэтического соревнования между женщиной и мужчиной или группами мужчин и женщин, называется лен пленг. Эти игры подразделяются на два вида: сакава (соревнование двух лиц или групп) и доксой (соревнование двух и более лиц или групп).

Сепха - древняя техника декламации эпических произведений, в которой использовались деревянные колотушки, отмечавшие ритм, музыкальное сопровождение появилось лишь в начале XIX в. При исполнении сепхи главное внимание уделялось технике стихосложения, высоко ценимой аудиторией.

Бот лакон - популярное театрализованное представление, которое исполнялось мужской бродячей труппой артистов во время гуляний или религиозных праздников.

По всей вероятности, клон, предоставлявший поэту большую свободу для стихотворчества, не казался достаточно строгим размером для формализованной придворной поэтики тех времен. Кроме того, как истинно национальная форма поэзии, учитывающая особенности тайского языка, клон не гармонировал с придворным языком- рачасап. При написании клоном стихи на рачасап звучали не столь благозвучно, как в клонге, кап или чанта. Лишь в начале XIX в. поэт Сунтон Пу дерзновенно нарушил придворные традиции, введя в свою поэзию простонародный стих, и клон заблистал всеми красками поэтического благозвучия. С XIX в. и по настоящее время клон - наиболее популярный размер у поэтов Таиланда.

Правила клона сравнительно просты. Каждая строфа состоит из четырех стихов по шесть-девять слогов в каждом. Первый стих называется клон садап (прислушиваться), второй - клон pan (подхватывание), третий - клон ронг (основной), четвертый - клон сонг (передача). Наименование стиха соответствует его назначению. Клон имеет четкую структуру внешней рифмовки: последний слог первого стиха обычно рифмуется с третьим слогом второго стиха; последний слог второго стиха - с последним слогом третьего и с третьим слогом четвертого стиха; последний слог четвертого стиха - с последним слогом второго стиха, с последним слогом третьего стиха и с третьим слогом четвертого стиха следующей строфы и т. д.

Для клона обязательна внутренняя рифма, как раздельная, так и контактная. Хотя не существует фиксированных правил внутренней рифмовки, именно она определяет красоту и благозвучность клона. Стихи в клоне читают двумя способами: первый напоминает журчание ручейка - основное внимание уделяется внутренней рифме; второй-более выразительный и благозвучный: слоги внешней рифмовки выделяются паузой и немного растягиваются. Внешняя рифмовка - необходимость, внутренняя - проявление искусства поэта. Во времена Аюттхаи каждый известный поэт имел собственные -секреты внутренней рифмовки, которые передавал своим ученикам.

Содержание. В литературе и, более того, в культуре средневекового Таиланда особо почетное место занимают несколько эпических произведений: "Рамакиан", "Кун Чанг и Кун Пэн", "Инао", "Пра Ло" и "Махачат", - сюжеты и эпизоды которых разрабатывались буквально во всех видах поэзии и драматургии, в живописи и даже скульптуре. "Рамакиан" считалась священным текстом у таи, являясь составной частью культа девараджи (бога-царя), а потому запрещалось исполнять это произведение за пределами королевского дворца. В самом же дворце содержание "Рамакиан" перелагалось и пересказывалось в поэмах и драмах, в пантомимах масок и классическом сиамском балете. Разработка сюжета и мотивов "Рамакиан" была привилегией только членов королевской семьи. Именно с "Рамакиан" идет становление придворной, или классической, драматургии Таиланда, состоявшей из трех видов драмы: кон, нанг и лакон. Кон - театр пантомимы с мужчинами-актерами в масках. Маски определяли характер и функции героев: ярко - зеленая маска - Рама, золотая - Лакшман, белая - Хануман, красная - Сугрива. Актеры не произносили текста, он читался декламаторами за сценой. Представление сопровождалось игрой оркестра и пением сидящих в стороне певцов. Каждый жест и движение актеров имели традиционное символическое значение. На сцене разыгрывались только отрывки из "Рамакиан".

Нанг - теневой театр, заимствованный из Индии, также брал сюжеты представлений главным образом из "Рамакцан". В настоящее время теневой театр нередко обыгрывает бытовые сюжеты.

Лакон - тайская классическая драма без масок. Лакон, ставившийся во дворце, был известен как лакон найг а вне дворца - лакон нок. В лакон най в основном разыгрывались эпизоды из "Рамакиан", "Инао", "Унарут", а роли исполнялись женщинами. Репертуар лакон нок был относительно свободным: в него включались разнообразные истории, но чаще всего эпические произведения героического характера. Это "Кун Чанг и Кун Пэн", уникальное произведение в тайской литературе и до сего времени самое популярное в стране. В основу истории положен рассказ о приключениях одного из воинов короля позднеаюттхайского периода. Бесхитростный рассказ о похождениях Кун Пэна со временем превратился в сложное повествование, в котором отражена жизнь тайского феодального общества XVIII-XIX вв. Написанное клоном, это произведение обычно исполняется как сепха, поэтому его называют "Сепха о Кун Чанге и Кун Пэне".

Сюжет поэмы "Инао" заимствован из цикла рассказов о приключениях Панджи - национального яванского гепоя. Автор ранней тайской версии неизвестен. В начале XIX в. король Рама II создал версию "Инао" для драматического представления. Именно последняя версия стала популярной в Таиланде.

Создание поэмы "Пра Ло" относят к XV-XVII вв., автор не установлен. На сюжет "Пра Ло" написана пьеса "Волшебный лотос", фрагменты которой нередко исполняются по радио. В поэме имеются два момента, не характерных для традиций тайского словесного творчества: во-первых, активными героями являются женщины и, во-вторых, действие заканчивается гибелью всех героев поэмы. "Пра Ло" - это романтическая история любви короля Пра Ло и двух принцесс.

"Махачат" ("Великая жизнь") - это история Будды в его последнем возрождении на земле перед достижением нирваны, одна из версий палийской истории "Вессантара джатака". Имеются сведения, что уже в XIV в. "Вессантара джатака" была популярна у народов таи, ее рассказывали в монастыре или около него. Так как "Вессантара джатака" написана на пали, то монахи и сказители давали вольный перевод этой истории, дополняя ее стихами собственного сочинения. В результате возникали расхождения между источником и переводом, которые обычно замечались слушателями. Полагают, что по этой причине было решено создать единый текст джатаки на тайском языке. Это произведение, датированное 1482 г., не сохранилось, имеется лишь его версия, известная как "Махачат кам луанг" ("Великая жизнь", королевское сочинение) и относящаяся к XVIII в. Она содержит семь глав - песен из тринадцати. Эта книга занимала исключительное место в тайской литературе, так как в течение долгого времени являлась единственным произведением о жизни Будды на тайском языке. Начиная с XV в. чтение "Махачат" становится важным религиозным обрядом. Для прочтения всех тринадцати глав истории требуется не менее трех дней, поэтому за один вечер исполняли одну или несколько глав. Чаще всего заказывались седьмая глава, в которой отшельник Ачут указывает дорогу брахману Чучоку к принцу Ветсандону (Вессантара), восьмая глава, в которой принц Ветсандон отдает своих детей в рабство брахману Чучоку, движимый чувством сострадания к немощному, но злому старцу, и двенадцатая глава, рассказывающая о встрече Ветсандона с родителями. В настоящее время краткое изложение "Махачат" изучают в школах, ежегодно в стране проводится традиционный фестиваль чтения "Махачат", многие мотивы легли в - основу произведений традиционной тайской живописи. В течение ряда веков придворные поэты посвящали свои стихи и песни какому-либо эпизоду из "Махачат". Впоследствии лучшие отрывки были объединены в единую композицию "Махачат", современный вариант которой представляет собой поэму, где проза сочетается с благозвучными стихами. Поэма рассказывает о борьбе между долгом и любовью, о жадности, гневе и жестокости людей. Каждая часть-песня имеет свою мелодию, которая может быть патетической, тревожной или игривой в зависимости от содержания.

Многие эпические сказания, например "Санг Тонг", "Самуттакот", "Сыа Ко", "Судхана и Манохара", "Пра Роттисен", "Каки" и другие, чьи сюжеты также получили широкое распространение в культурно-религиозной жизни и литературе тайского народа, заимствованы из религиозного сборника "Паннаса джатака", XVI в. ("Панниат чадок" на тайском), известного в Бирме, Лаосе, Камбодже, Таиланде. Наибольшей популярностью в Таиланде пользуются истории "Санг Тонг", "Самуттакот", "Судхана и Манохара", или "Девушка-киннара".

Все эти сюжеты произведений до сих пор часто обыгрываются в радио и телепередачах, на религиозных церемониях и народных празднествах, встречаются в местных кинокартинах, романах, эссе и т. д., а вот имена тех, кто одушевил и отшлифовал эти широко распространенные сюжеты, - поэтов и драматургов - остались как бы в тени их поэтических шедевров, что объясняется слабой постановкой литературоведения в стране. Тем не менее среди многочисленных мастеров художественного слова есть имена, без которых невозможно представить себе культуру сегодняшнего и прошлого Таиланда, и это в первую очередь Си Прат, Сунтон Пу, принц Дамронг Рачанупап.

Си Прат жил во времена правления короля Нарая. Сохранилось мало произведений этого поэта, и все они считаются поэтическими шедеврами классической литературы Таиланда. Сведения о жизни Си Прата имеют несколько легендарный характер. Король Нарай благоволил ему, поэта ожидали слава и богатство. Тем не менее независимый характер и острые эпиграммы Си Прата создали ему многочисленных врагов среди придворных, его талант вызывал зависть даже принцев. Си Прат старался, чтобы последнее слово в беседах и состязаниях оставалось за ним. Король любил слушать стихи и с удовольствием участвовал в поэтических соревнованиях вместе с королевой и наложницами. Однажды Си Прат ответил колкостью на эпиграмму любимой наложницы короля, и разгневанный правитель приказал сослать поэта в отдаленную южную провинцию Накхонситхаммарат. Находясь в ссылке, Си Прат стал преподавателем словесности в доме наместника. Столичный поэт имел успех у женщин, и ревнивый наместник приказал казнить поэта без суда.

Сохранились два крупных произведения Си Прата: поэма "Анирут" и нират "Камсуан". В основу поэмы положен эпизод повествования "Самуттакот", нират написан в ссылке и считается наиболее совершенным произведением тайской литературы. Стихи, созданные размером -клонг, удивительно красивы, чеканны и благозвучны. В нирате Си Прат рассказывает о своем путешествии на лодке из Аюттхаи, сначала по реке, затем по морю, в город Ситхаммарат. Поэма начинается с традиционного вступления, посвященного королю. Далее автор описывает город Аюттхаю, впечатления от путешествия и природы во время длительного пути по воде; все, что он видит, пробуждает в его воображении образы тех, кого поэт любит. Птицы, рыбы, цветы, луна и звезды напоминают ему об утратах, и его тоска безысходна.

Кроме этих двух крупных произведений сохранились созданные экспромтом отдельные четверостишия, эпиграммы и пленги Си Прата. Поэтический талант Си Прата проявился в оригинальности сравнений и метафор, в изумительном полете его воображения, в его разящем остроумии. Нират "Камсуан" оказал большое влияние на более поздние поэтические произведения и до сих пор изучается в школах и известен любому образованному таиландцу.

Сунтон Пу. Отец поэта был крестьянином, мать - родом из небольшого городка. Они поселились в Бангкоке, где 26 июня 1786 г. у них родился мальчик, которому дали имя Пу. Матери предложили стать кормилицей одной из дочерей принца. Пу постоянно находился с матерью и с ранних лет привык к атмосфере придворной жизни. Двадцатилетним юношей Пу полюбил фрейлину Ян. Когда об этом узнали, поэта бросили в тюрьму. Выйдя из тюрьмы, Пу решил уйти в монастырь, однако осуществить это помешала тяжелая болезнь. Проболев несколько месяцев, Пу вернулся во дворец, где зачитал свой нират, воспевающий его любовь к Ян. Нират так понравился королю, что поэту разрешили жениться на Ян. Но жизненные испытания надломили поэта, он стал часто пить, находя забвение в вине.

В 1809 г. королем стал Рама II, который очень ценил талант Пу. Новый король приблизил поэта, ввел его в поэтический кружок, занимавшийся сбором и обработкой известных эпических произведений. Примерно в 1815 г. поэт становится секретарем короля, ему присваивают титул Кун Сунтон Вохан ("сладкозвучный, сладкоречивый кун"). С того времени за ним закрепилось прозвище Сунтон Пу ("Сладкозвучный" Пу). Поэт часто сопровождал короля в его поездках по стране, много и плодотворно работал. К 1820 г. он успел написать две поэмы на исторические темы, несколько ниратов, песни в жанре пленг яо, дидактическую поэму, множество лирических стихотворений. Вместе с королем и другими поэтами он работал над воссозданием "Рамакиан", "Инао", "Куп Чанга и Кун Пэна".

У Сунтона Пу появился сын, но, очевидно, его жизнь складывалась не совсем удачно, так как в его стихах нередко звучат ноты опустошенности, тоски, разочарования и горькой иронии. Постоянные интриги, унизительная зависимость от высокорожденных покровителей, борьба за кусок хлеба делают поэта скептиком. Эти настроения нашли отражение в его афоризмах: "Не всему доверяй в душе человека, она бездонна, извилиста, как лиана", "когда бьешь змею, ломай ей позвоночник без раздумий, иначе она отомстит тебе; если оставишь крокодила в воде или тигра в лесу, пожалеешь об этом". Поэт стал раздражительным, много пил. Как-то пьяный Сунтон Пу стал спорить с матерью и дядей в присутствии короля. Дело дошло до грубой перебранки, и король приказал бросить поэта в тюрьму. В тюрьме Сунтон Пу начал писать поэму "Пра Апаймани".

Прошло несколько месяцев. Однажды у короля не получалась концовка поэмы, и он вспомнил о Сунтоне Пу. Поэта освободили из тюрьмы, вернули во дворец, дали должность учителя словесности. Семейная жизнь поэта складывалась неудачно: от него ушла жена Ян. Он женился во второй раз, но во время родов жена умерла, оставив Сунтона Пу с двумя грудными младенцами. Рама II, возможно желая как-то поддержать поэта, поручил ему воспитывать двух своих детей: принцев Бамрапа и Апона. Но относительное благополучие поэта окончилось со смертью Рамы II. Новый король, Рама III, не любил поэта и приказал изгнать его из дворца. Сорокалетний Сунтон Пу оказался без средств, без крова, без друзей и семьи. Все прежние покровители и почитатели отвернулись от него. Поэт был вынужден уйти в монастырь, где пробыл десять лет.

Долгое пребывание в буддийской общине наложило отпечаток на мировоззрение поэта и его дальнейшее творчество. Сунтон Пу как бы смирился, стал меньше пить, часто погружался в мир иллюзий. Находясь в монастыре Тепадида, он написал поэму "Рампанпилап" ("Стенания") на тему воображаемой любви между поэтом и принцессой.

Когда поэт вернулся к мирской жизни, то обнаружил, что люди почти забыли о нем, его поэмы никто не хотел покупать. Нищета опять сдавила его в своих тисках, ему пришлось жить в лодке, голодать. Очень редко кто-либо из вельмож выражал желание приобрести какую-нибудь поэму, чаще всего это был отрывок из "Пра Апаймапи", и поэт сам переписывал манускрипт за небольшое вознаграждение. Он женился, но жена вскоре бросила его, не в силах терпеть постоянную нужду и тяжелый характер мужа, который, едва появлялись деньги, начинал пить.

Судьбой поэта заинтересовался наследный принц, который незадолго до кончины Рамы III назначил Сунтона Пу начальником своего секретариата и дал ему титул Пра Сунтон Вохан.

Сунтон Пу впервые получил в свое распоряжение двух секретарей, которым он мог диктовать свои поэтические произведения. Он успел завершить работу над поэмой "Пра Апаймани" (около ста тысяч строк) и создать поэму "Понгсавадан крунг као" ("Летопись старой столицы") - об истории Аюттхаи. Всего поэтом написано восемь ниратов, пять лирических поэм, три дидактические поэмы, две сепхи, одна историческая поэма, множество песен, стихотворений, афоризмов. Умер поэт в 1855 г., окруженный славой и почетом.

Сунтон Пу обогатил классическую поэзию народными темами, разрушив строго фиксированные придворные традиции введением в литературу простонародной лексики, новых сюжетов и героев. Его произведения, созданные как на классических, так и народных традициях, вошли в репертуар всех профессиональных сказителей Таиланда, содействуя появлению новых жанров в устно-поэтическом творчестве. Он разработал такие новые популярные жанры, как пленг яо, клон нират, клон рыанг, конлабот, клон супап, или клон талат. В своей уникальной поэме "Пра Апаймани" Сунтон Пу создал огромную галерею образов: мужчин, женщин, принцев, отшельников, католических священников, буддийских монахов, пиратов, авантюристов, европейцев, мифических существ. Жизнь королей и принцев описывается не в дворцовой обстановке, а на лоне природы среди островов и на берегах океана. Сам Апаймани - необычный герой. Он редко стоит во главе армий, наиболее героические дела совершают его сыновья и даже женщины, главный же герой любит играть на волшебной флейте, очаровывая друзей и врагов чудесными звуками музыки.

Многие произведения Сунтона Пу широко популярны в Таиланде, в некоторых провинциях страны можно увидеть скульптурные изображения героев его произведений. Ежегодно общественность отмечает день рождения своего великого поэта.

Принц Дамронг Рачанупап признан в Таиланде крупнейшим историком и литературоведом Таиланда. До сих пор не определен объем научного вклада Дамронга, предполагают, что он написал и участвовал в написании от 700 до 1000 работ. Дамронг Рачанупап родился в 1862 г., умер в 1943 г.

Дамронг стремился собрать и опубликовать как можно больше рукописей, содержащих "свидетельства очевидцев" или "традиционные свидетельства", без которых в настоящее время невозможно было бы изучать историю тайской литературы и культуры. Его исторические хроники "Второго правления", "Пятого правления", "Правления короля Наресуана", "Сукотаевской династии", "Тайских войн с Бирмой" являются наиболее фундаментальными историческими исследованиями в стране. Не особенно интересуясь сличением издаваемых текстов, он старался сопровождать каждое издание рукописей предисловиями. Например, его введения к таким эпическим произведениям, как "Кун Чанг и Кун Пэн", "Пра Апаймани", или к сборникам "Паннасаджатака", "Паксипака-ранам", "Нантукпакаранам", "Писатпакаранам", благодаря огромной эрудиции могут рассматриваться как крупные научные изыскания.

В сотрудничестве с другими писателями и поэтами он составил наиболее полные своды "Кун Чанга и Кун Пэ-на", "Рамакиан", "Пакаранам", "Паннасаджатаки". Бму принадлежат несколько фундаментальных литературоведческих исследований. Так, в книге "Тамнан рыанг Инао" ("История легенды об Инао"), изданной в Бангкоке в 1963 г., Дамронг излагает историю легенды об Инао и разбирает произведения на этот сюжет, написанные известными поэтами прошлого; рассказывает о происхождении и развитии сиамского театра лакон, описывает аксессуары, костюмы, музыкальные инструменты, характер танцев в этом представлении. Его монография "История жанра сепхи" - наиболее полное и глубокое исследование сепхи в тайской литературе. Перу Дамро.нга принадлежат такие работы, как "Чивит лэ нган конг Сунтон Пу" ("Жизнь и творчество Сунтона Пу"); "Тамра фон-рам" - о танце в драме; "Тамнан рыанг мохори пин-пат" - о народной музыке; а также сборники "Доксой и сакрава", "Различные виды стихов", "О колыбельных песнях для слонов" и др. В настоящее время работы Дамронга по истории тайской литературы считаются классическими.

Современная литература. После революции 1932 г. ,на смену поэзии, которая признавалась аристократическим занятием, пришла прозаическая художественная литература. Первые традиции прозаических жанров закладывались на базе европейской и американской классической литературы. Начиная с 20-х годов на тайский язык стали переводиться произведения В. Гюго, А. Франса, Ги де Мопассана, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, М. Горького, А. Конан-Дойля, О. Генри, Эд. Валлеса, Эд. По и др. Первые таиландские прозаики были аристократами, которые получили западное образование. В своих произведениях они чаще всего описывали конфликтные ситуации, возникавшие из-за несоответствия современного поведения молодежи традиционным представлениям их родителей. Это в первую очередь история "Сердце юноши", написанная королем Рамой VI, романы писательниц Докмай Сот (настоящее имя Бубпа Нимманхэмин) и В. На Прамыанмак (Випавади Рангсит), роман "Театр жизни" Акатдамкэнга Рапипана.

В 30-х годах на литературной сцене появляются писатели, выходцы из средних классов таиландского общества. Меняется тематика литературных произведений. Наиболее часто разрабатываются сюжеты неравной любви, эмансипации женщины, падение морали городской молодежи и подобные им темы. Героями произведений нередко становятся простые люди из народа и даже деклассированные элементы города. Признавая объективный процесс изменений в обществе, ломку традиционных норм и ценностей, довольно болезненную перестройку семейных и социальных отношений, многие писатели были обеспокоены негативными явлениями, сопровождающими эту общественную трансформацию. Такие известные писатели, как Сибурапа (Кулап Сайпрадит), Аса Бочит-мет, Ко Сурангкананг (Канха Киангсири), Чинтара {Читти Нофавонг), Малай Чупинит, Сот Курамарохит, Докмай Сот и другие, показывая формирование новых отношений в семье и между представителями различных сословий, в ранние годы своего творчества не представляли всей глубины и значительности наблюдаемых ими социальных явлений. В силу своего религиозного (буддийского) мировоззрения, часто неосознанного, они волей-неволей подводили читателя к мысли о том, что новый мир человеческих отношений и страстей, идущих на смену старому, приносит их героям скорее разочарование, чем удовлетворение. Правда, в отличие от традиционных героев, чьи поступки были предопределены сверхъестественными силами, обстоятельствами, кармой, новые герои не избегают конфликтных решений, активно самоутверждаются в жизни. Для 30-х годов заметна морально-дидактическая направленность произведений. Писатели стремились навязать герою и соответственно читателю свой моральный кодекс поведения, который становился авторским подтекстом произведения, подсказывая, как действовать персонажам, чтобы добиться успеха на жизненном пути или обуздать свои неисчислимые желания. Воспринимать новое, но соблюдать традиционные морально-этические нормы поведения, с уважением относиться к жизненному опыту старших, никогда не забывать о своем гражданском долге перед нацией, помнить, что логоня за иллюзорными материальными ценностями приносит лишь разочарование, - таков лейтмотив большинства произведений 30-х годов. Недаром таиландские литературоведы обозначили направление 30-х годов как "литература о добропорядочных людях".

Эпитет "добропорядочный" заимствован из одноименного романа Докмай Сот "Пуди", но идея создания романов о таких людях зародилась еще в конце 20-х годов XX в. В 1929 г., после небывалого успеха романа Акат-дамкэнга "Театр жизни" ("Лакон хэнг чивит"), группа тайских студентов, вернувшись из Англии и США, решила создать общество, назвав его "Супапбурут" ("Джентльмены"). Членами этого общества были многие известные теперь писатели Таиланда: Сибурапа, Хиумерит, Си Суринот, Якоп и др. Докмай Сот посвятила свой первый роман, "Ни лэ лок" ("Вот это - мир"), членам общества "Супапбурут", изобразив их людьми высоких нравственных достоинств, горячих патриотов тайской нации и приверженцев буддийской религии. В 1957 г. она опубликовала сборник рассказов "Бутсабабан". Один из рассказов этого сборника, "Помламыанг ди" ("Добропорядочный гражданин"), на тему воспитания молодежи в духе лояльности "к королю, нации, религии" был включен министерством просвещения в школьную программу и переведен на многие иностранные языки. В 1958 г. Докмай Сот вручается премия за роман "Ни лэ лок", как за лучшее произведение о народе. В I960 г., в последний год ее жизни, печать восторженно встречает появление романа "Пуди", в котором Докмай Сот описывает идеализированную жизнь тайского общества и подчеркивает нравственное превосходство героя, честного и благородного, воспитанного в лучших традициях буддийской морали, над грубыми дельцами и карьеристами. С этого времени многие художественные образы, выведенные в произведениях других писателей Таиланда, начинают сопоставлять как с эталоном с "идеальными" героями романов Докмай Сот. По этому принципу часть произведений известных тайских писателей критики и литературоведы Таиланда стали относить к "литературе о добропорядочных людях".

В конце 30-х годов наступательная политика правящего класса на позиции иностранного капитала и европейских держав в стране, дискриминационные меры в отношении китайского населения и других национальных меньшинств содействовали подъему националистических и патриотических настроений в среде тайской интеллигенции и буржуазии. Крупнейшим идеологом национализма стал Луанг Вичит Ватакан (1898-1962), бывший дипломат, затем министр иностранных дел, постоянный секретарь канцелярии премьер-министра. Его перу принадлежат двенадцать томов всемирной истории и шесть томов истории мировых религий. Имя Вичит Ватакана упоминается на титульных листах 537 книг, не считая многих статей и рассказов. Он написал 24 пьесы для Национального театра и 36 пьес для радиопередач. Диапазон интересов Вичит Ватакана весьма обширен: литература, история, религия, этнография, политика, социология, экономика, финансы, языки и т. д. Общественное признание получили такие его романы, как "Небеса не оставят меня", "Чампасак - небесный цветок", "Алмаз Нарая", "Заходящее Солнце", "Небо Салуэна", "Принцесса Караника" и ряд других романов. Популярны его религиозно-психологические эссе "Восемь ступеней знания", "Сверхчеловек", "Сила буддиста", "Мечта", "Йога", "Умственная власть" и др.

Националистические идеи Луанг Вичит Ватакана и общая духовная атмосфера 40-х годов получили отражение в произведениях Якопа (Чот Прэпан), Акатдамкэнга, Докмай Сот, Чинтары, Кыкрит Прамота. Многие персонажи их произведений получили образование на Западе, понимают технические преимущества капиталистических обществ, но они слишком любят свою страну и предпочитают безыскусную жизнь в Таиланде материальным выгодам и техническому комфорту западного мира, например, в романе Акатдамкэнга "Пиу лыанг ры пиу кау" ("Желтая или белая кожа"), романе Кыкрит Прамота "Си пэн дин" ("Четыре правления"), романе писательницы Чинтары "Винйанпа" ("Душа в потемках") и др. Ряд авторов прямо обращались к прошлому, чтобы показать, какого величия достигали тайские государства, когда их правители и народ следовали заветам предков и буддийской религии [произведения Луанг Вичит Ватакана, поэма Чит Буратата "Самакки пет" ("Разрушенное единство"), роман Якопа "Пучана сип тит" ("Всемирный завоеватель"].

После второй мировой войны большой популярностью среди читателей стали пользоваться произведения, затрагивающие вопросы социального устройства общества. На книжном рынке появились так называемые социальные романы, предлагавшие массовому 'читателю всевозможные сюжеты на эту тему, от художественной констатации существования социального неравенства до описания идеализированной жизни в будущем. В известном романе Сибурапы "Лэпай кангна" ("Лицом в будущее") главными персонажами являются деревенский мальчик Чанта и его друг из города Нитат. Чанта был убежден, что уделом таких бедняков, как он и Нитат, может быть только тяжелый и упорный труд. Но .постепенно из бесед с Нитатом, устами которого автор пытается открыть глаза читателю на существующую несправедливость в таиландском обществе, Чанта начинает осознавать, что бедные люди имеют такое же право, как и богатые, на образование, достойное вознаграждение, уважение. В романе Сират Сатхабанавата "Прунгни тонг мы арун рунг" ("Заря взойдет завтра") рассказывается о тяжелой доле семьи бедного крестьянина. Писатель всю ответственность за беды народа возлагает на правящие классы, которые не желают жить согласно их гражданскому долгу. В двухтомном романе "Мыанг тат" ("Рабский мир") Сират показывает беспомощность рабочих перед жестокой эксплуатацией, которой их подвергают собственники табачной фабрики, так как условия работы не оговариваются существующими законами. По мнению писателя,, только сами рабочие путем организации забастовок могут защитить свои права.

Один из крупнейших писателей Таиланда, Сот Курамарохит, убежден, что все зло в деньгах и разобщенности людей. Он противник современного общества потребления, в котором люди нередко сходят с ума или теряют человеческий облик в погоне за материальными благами. Например, в его двухтомном романе "Лыат си дэнг" ("Кровь") герой, увлеченный безумной погоней за деньгами, в конце концов становится, хотя и непроизвольно, преступником. В своем программном четырехтомном сочинении "Райа" Сот Курамарохит попытался нарисовать путь к социальной справедливости. Герой романа Райа, простой деревенский юноша, не имеющий образования, но с сильно развитым чувством свободы и справедливости, ведет борьбу за создание кооперативного общества з деревне. По идее автора, такие сельскохозяйственные кооперативы могли бы улучшить жизнь крестьян.

Антидемократическая кампания, продолжавшаяся с начала 50-х до 70-х годов, условия военно-полицейского режима, несколько смягченные в начале 70-х годов, экономический бум в стране, вызванный солидной американской помощью, и ряд других социально-политических факторов получили свое преломление в литературе 60-х годов. Деловая обстановка в стране убыстрила темп жизни, читательская масса стала предпочитать длинным обстоятельным романам и многотомным эпопеям малые формы литературы. На литературную авансцену выдвинулись мастера короткого рассказа, повести, очерка, политической публицистики - Ораван, Ородо, Чаум Панйапан, Малай Чупинит, П. Интарапалит, Лао Кам-хом, Пайтун Сунтон и др. Сатирические образы социальных стереотипов, созданные П. Интарапалитом, острая политическая сатира Лао Камхома, мягкий юмор Сучи-та Вонгтета, иносказательная публицистика Пеней Кианг-сири, религиозно-мистические эссе Ромади Ватсанасонга, детективные истории Пичиена Куратонга и т. д. в немалой степени содействуют популяризации отдельных периодических изданий, в которых печатаются их рассказы, и расширению читательской аудитории в стране.

В 60-х годах сформировалась группа профессиональных писателей. В стране имеется несколько книгоиздательств, заключающих контракты с писателями: оплата от 60 долл. до тьгсячи американских долларов за книгу в зависимости от популярности писателя и тиража, определяемого рыночным спросом. Поэтому каждый профессиональный писатель помимо работы на издательство сотрудничает одновременно в нескольких журналах, еженедельно печатая в них отрывки из своего нового произведения. Популярность писателя у широкой публики зависит не столько от достоинств его произведений, сколько от результатов многочисленных ежегодных или периодичных литературных конкурсов, проводимых в стране или за рубежом международными, государственными, частными организациями. Существуют конкурсы, организуемые Королевской академией Таиланда, библиотечной ассоциацией, ассоциацией писателей Таиланда, газетой "Бангкок Пост", Бангкокским банком, ЮНЕСКО, фондом Д. Кеннеди и др.

Некоторые произведения, получившие призаание на конкурсах, имели широкий общественный резонанс. К таким произведениям относятся в первую очередь роман "Писат" ("Дьявол") Сени Саувапонга, роман "Пай дзнг" ("Красный бамбук") Кыкрит Прамота, книга писателя Камсинга Синаука, переведенная на английский язык под названием "Политикан и другие истории", роман "Его звали Кап", принадлежащий перу самой модной писательницы Суванни Суконта.

Роман "Дьявол" впервые был опубликован в 1957 г., затем переиздавался в 1961 и 1971 гг. Дипломат, побывавший во многих странах мира, Сени Саувапонг попытался отобразить в романе картину послевоенного тайского общества, находящегося на распутье. Это роман о сдвигах, происходивших в таиландском обществе, когда сама жизнь меняла взгляды, поведение и даже мораль людей, о бедствиях, которые принесла вторая мировая война таиландскому народу, о борьбе крестьян за землю.

Творчество Кыкрит Прамота иного плаца. Известный писатель и поэт, он является признанным лидером националистически настроенной интеллигенции и молодежи. Всесторонне образованный человек, окончивший Оксфордский университет и побывавший во многих странах мира, Кыкрит Прамот имеет большое влияние в политических и общественных кругах Таиланда и позволял себе довольно резкие критические замечания в адрес правительства, за что неоднократно привлекался к суду на основании антикоммунистического закона. Он известен своими острыми сатирическими и критическими статьями, памфлетами и стихотворениями, направленными против проникновения в страну западных нразов, против коррупции в правительственных учреждениях, американского военного присутствия, японской экономической экспансии и т. д. Наибольшей популярностью пользуется его роман "Красный бамбук".

Писатель Камсинг Синаук большую часть своего времени проводит на своей ферме в районе Пакчонг (северо-восток страны). Он приобрел широкую популярность еще в 50-х годах, когда опубликовал несколько рассказов о жизни крестьян на северо-востоке. Тема его рассказов - ротизопоставление честных земледельцев, простых и дружелюбных друг к другу, не потерявших чувства достоинства и красоты, прощелыгам из города, которые кичатся заимствованными у европейцев манерами, подчеркивают свое превосходство над тружениками земли. Его основная идея - сельское население является хребтом нации, душой страны, поэтому забота о народе является священным долгом правительства. Когда к власти пришел фельдмаршал Сарит Танарат, Камсинг в знак протеста перестал публиковать свои рассказы. Лишь после введения новой конституции и некоторых политических свобод в конце 1968 г. Камсинг Синаук вернулся к своему обличительному творчеству на тему маленького человека из деревни, которого система государства придавливает и стирает, по выражению писателя, подобно паровому катку, прокладывающему дорогу в сельской местности. В 1971 г. рассказы Камсинга были переведены на английский язык и изданы в Оксфорде в серии "Современные писатели Азии".

Писательница Суванни Суконта является представительницей так называемого социально-психологического направления в литературе. В большинстве своих произведений она строит фабулу на основе личного жизненного опыта и переживаний. В одном из первых романов выведен традиционный любовный треугольник, в котором героиня по имени Рос связана с двумя мужчинами, антиподами по натуре. Один - застенчивый, немногословный артист, другой - донжуан. В романе "Рак кранг сут тай" ("Последняя любовь") молодой и красивый повеса, охваченный страстью, преследует замужнюю женщину. Характерной особенностью романов Суванни является неуправляемость поведения персонажей, их эмоциональная неуравновешенность, несоответствие их поступков общепринятым представлениям о герое - джентльмене прошлых десятилетий, например, в романе "Его звали ан".

Ежегодно в стране издается около полутора тысяч названий художественных произведений всевозможных жанров, тем не менее литературная продукция в целом не координируется и не контролируется хотя бы литературной критикой. Лишь немногие произведения, созданные известными писателями или получившие признание на конкурсах, рецензируются или упоминаются в некоторых периодических журналах.

В стране имеется единственное литературное общество "Паса лэ нангсы" ("Язык и книга"), основанное в 1965 г., которое считается таиландским центром международного Пен-клуба. Общество издает одноименный журнал. Почетными членами общества являются известные писатели: Кыкрит Прамот, Вит Сивасианон, Тьитана Йотсунтон, Буечу Рочанасатиен.

В 1971 г. была создана ассоциация писателей Таиланда, названная именем Итсара Амантракуна - известного писателя и журналиста. Цель ассоциации - содействовать развитию журналистики и литературы Таиланда. Но до 1975 г. эта организация пока ничем себя не проявила.

После свержения военного режима в октябре 1973 г. заметно возрос интерес читательской массы к политическим темам и публицистике.

предыдущая главасодержаниеследующая глава





© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2015
При копировании материалов просим ставить активную ссылку на страницу источник:
http://thailand-history.ru/ "Thailand-History.ru: История Таиланда"